2007年9月アーカイブ
Q.日本人が会社名で自己紹介するのはなぜか?
キーワード
集団意識 groupism
所属している集団 what group he belongs to
Q.なぜ日本では残業や休日出勤をする人が多いのですか?
キーワード
残業する to work overtime
休日 day off
長期雇用慣行 long-time employment system
集団志向 group mentality
Q.日本人がよく働く理由を説明しなさい
キーワード
耕作地が小規模である the amount of farm land is limited
人力で by humans
収穫 harvests
小作料 farm rent
土地は狭く資源は乏しい little land and few natural resources
儒教 Confucianism
社会的地位があがる to advance socially
収入があがる to increase one's income
Q.日本人が「イエス、ノー」をはっきりさせない理由を説明しなさい
キーワード
「イエス、ノー」をはっきりさせる to give clear-cut yes or no answers
摩擦をさける to avoid conflicts
Q.日本人が自己主張が苦手な理由を説明しなさい
キーワード
自己主張する assert oneself
他人の感情を考える to consider the other person's feelings
Q.日本人の序列意識について説明しなさい。
キーワード
序列意識 sense of rank
年齢 age
社会的地位 social status
敬語 honorific words and expressions
緑茶 green tea
茶碗蒸し cup steamed egg custard
味噌 fermented soybean paste
もち rice cake
団子 dumplings
あずき sweet bean-paste
ちゃんこ鍋 sumo wrestler's dish
漬物 Japanese pickles
かつお節 dried bonito
竹輪 bamboo-shaped, broiled fish-paste cake
かまぼこ steamed fish-paste cake
納豆 steamed fermented soybeans
お好み焼き Japanese-style pancake
たこやき grilled octopus dumplings
割り箸 disposable wooden chopsticks
おしぼり steamed hand towel
屋台 stalls
赤提灯 red paper lantern
Q. 酒と焼酎を比較せよ
キーワード
発酵させる ferment
醸造する distill
Q. うどんとそばを比較せよ
キーワード
小麦粉 wheat flour
そば粉 buckwheat flour
Q.かば焼きについて説明しなさい。
キーワード
炭火で焼いた charcoal-broiled
うなぎ eel
あぶりながら肉汁をかける baste
Q. 焼き鳥について説明しなさい
キーワード
網焼きにする grill
竹の串 bamboo skewer
Q. おでんについて説明しなさい。具をいくつかあげること。
キーワード
具 ingredients
だいこん white radish
薬味 condiment
Q.. おせち料理について説明しなさい。料理を何種類かあげること。
キーワード
黒豆 black bean
昆布巻き rolled kelp
重箱 layered lacquer boxes
Q. しゃぶしゃぶについて説明しなさい。材料、料理の仕方について説明すること。
キーワード
煮る boil だし汁 broth
Q.刺身について説明しなさい。どんな魚が人気があるか
キーワード
わさび wasabi horseradish
まぐろ tuna
Q. 海苔巻について説明しなさい
キーワード
酢の入った米 vinegared rice
巻く roll
海苔 a sheet of seaweed
かんぴょう dried gourd
Q.にぎり寿司について説明しなさい。食べ方も書くこと
キーワード
楕円形の oval-shaped
生の raw
Q. すきやきについて説明しなさい。材料、作り方を書くこと
キーワード
なべ pan
しょうゆ soy sauce
Q. てんぷらについて説明しなさい。材料、作り方、食べ方を書くこと
キーワード
えび prawns 油で揚げる
deep-fry ころも batter
Q. 日本食の特徴を主食と副食という観点から説明しなさい
キーワード
主食 the main dish 副食 other dishes
Q.日本料理の特色について説明しなさい。盛り付け方の特徴も説明すること
キーワード
季節の素材 seasonal materials 器 dish
足袋 Japanese-style socks
草履 Japanese sandals
下駄 Japanese wooden clogs
はっぴ workman's jacket
十二単衣 twelve-layered ceremonial costume
羽織 knee-length garment worn over the kimono
Q.お盆について説明しなさい
キーワード
祖先の霊 the spirits of one's ancestors
Q.浴衣について説明しなさい
キーワード
木綿 cotton
Q.はかまについて説明しなさい
キーワード
ひだのある pleated
Q.着物を着ることは難しいですか?
キーワード
着付師 kimono fitter
Q.角隠しについて説明しなさい
キーワード
花嫁 bride
Q.結婚式では花嫁はどんな着物を着ますか?
キーワード
金糸や銀糸で刺繍した to be embroidered with gold and silver threads
Q.日本人はどんな時に着物を着るか?
キーワード
卒業式 graduation ceremony お葬式 funeral
お茶やお花の会 tea ceremonies and flower arrangement exhibitions
Q.帯について説明しなさい。
キーワード
帯 sash
Q.振りそで について説明しなさい。誰が着るものか?
キーワード
長い袖 long flowing sleeves
Q.成人の日について説明しなさい。
キーワード
成人の日 Coming-of-Age Day
中元 mid-year gift
歳暮 year-end gift
はし chopsticks
Q.はちまきについて説明しなさい。どんな時にはちまきをするかについても述べなさい。
キーワード
はちまき cloth headband
Q.日本酒の飲み方について説明しなさい
キーワード
酒を温める warm sake
Q.日本人のご飯の食べ方について説明しなさい。
キーワード
茶碗を手に持つ hold a rice bowl.
Q.日本の風呂の入り方を説明しなさい。
キーワード
湯船の湯を抜く drain the tub.
体を湯船の外で洗う wash and rinse ourselves outside the tub
Q.畳の上で丁寧にお辞儀する時のやり方を説明しなさい。
キーワード
正座する get down on one's knee 床に手をつける touch one's palms to the floor
Q.日本ではどのような数字が不吉とされていますか?その理由もあわせて述べなさい。
キーワード
不吉な数字 unlucky number 死 death 苦 suffering
Q.日本ではチップを払う習慣がありますか?
キーワード
チップ tip
Q. 日本では車は道のどちら側を走りますか?
キーワード
左側 left-hand side
決勝戦 final 準決勝 semifinal 準々決勝 quarter final
観衆 spectators
Q.弓道について説明しなさい。
キーワード
アーチェリー archery 弓 bow
Q. 剣道について説明しなさい。
キーワード
フェンシング fencing 竹刀 bamboo sword 防具 protective gear
面打ち cut to the face 咽頭部への突き stab to the throat
Q.空手について説明しなさい。
キーワード
護身 self-defence 突き striking 蹴り kicking
Q. 柔道について説明しなさい。投げ技、固め技についても説明すること。
キーワード
武道 martial art 柔軟性 flexibility
~を投げ倒す throw ~ to the floor ~を動けないようにする pin or immobilize ~
Q. 力士は相撲をとるときにどんないでたちをしているか?
キーワード
まげ top knot まわし loincloth
Q. 相撲の番付は何を基準に決められるのか?
キーワード
番付 rank 昇進させる promote 降格させる demote
Q. 相撲は1年間に何回どこで開催されるか?
キーワード
場所 tournament
Q. 相撲のルールについて説明しなさい。
キーワード
土俵 ring 足の裏 the bottoms of one's feet
その他の重要な単語
屏風 folding screen 瓦屋根 tiled roof
団地 housing complex / apartment complex
地価 land prices 家賃 rent
敷金 deposit 礼金 key money
Q. なぜ日本には木造の家が多いのか説明しなさい。
キーワード
通風 ventilation 蒸し暑い夏 humid summer
Q. 掛け軸について説明しなさい。掛け軸にはどんなものが描かれるか?
キーワード
巻物 scroll 書道 calligraphy
Q. 床の間について説明しなさい。床の間にはどんなものを飾るかも書きなさい。
キーワード
部屋の窪んだ一画 alcove
Q. ふすまについて説明しなさい。
キーワード
引き戸 sliding door
Q. 障子について説明しなさい。
キーワード
格子 lattice
Q. 畳について説明しなさい。何でできているのか、大きさについても述べなさい。
キーワード
織った井草 woven rushes
国立公園 national park
国定公園 quasi-national park
史跡 historic spot
Q.宮島について説明しなさい。
キーワード
厳島神社 Itsukushima Shrine
Q.天橋立について説明しなさい。
キーワード
天の heavenly 砂州 sand bar
Q.松島について説明しなさい。
キーワード
日本三景 the three most famous scenic locations
松 pine
Q.日本三庭園について説明しなさい。どこにあるのかも書くこと。
キーワード
日本三庭園 three most famous landscape gardens
地方の大名 local lords
Q.借景について説明しなさい
キーワード
~と調和する to harmonize with
まわりの山や樹木 surrounding mountains and woods
Q.枯山水について説明しなさい。
キーワード
枯山水 dry garden style 白砂 white sand
熊手(で掻く) to rake さざなみをたてて流れる rippling
Q.築山式日本庭園について説明しなさい。
キーワード
築山式 artificial hill style 池 pond
~を表現する represent~
Q.どうやったら木を小さくして盆栽にすることができるのか説明しなさい。
キーワード
小さくする dwarf 根 roots 刈り整える trim
植え替える replant 空気と通り the circulation of air
水はけ drainage
Q.盆栽とは何か、盆栽の価値はどこで評価されるか?
キーワード
盆栽 potted tree or plant 形 form 樹齢 age
Q. 日本の製品が品質がすぐれており、技術力が高い原因は何か?(6つ要素をあげよ)
キーワード 品質の良い工業製品 high quality industrial products
技術力の高さを保つ maintain high technical standards
精緻につくる細工品 finely crafted things
異質なものを組み合わせる combine unrelated things
技術を組み合わせる integrate techniques
生産現場 a shop-floor
品質管理 quality control
コスト切り下げ cost reduction
不良品の絶滅 elimination of defective products
市場に普及する penetrate into the market
長期雇用慣行 long-term employment system
短期的業績 short-term results
生徒さんの解答例
There are some reasons for high quality industrial products and for maintaining high technical standards in Japan. First we have been good at making finely crafted things such as "bonsai" (a plant) or sensu (a folding fan). Second we can combine unrelated things.
私のコメント
よくできています。6つ全部答えられなくてもいくつか理由があげられれば十分です。
Q. 日本の自動車が海外で人気がある理由は何か?
キーワード 故障が少ない to be trouble-free 燃費が良い to get excellent gas mileage
生徒さんの解答例
Most of Japanese car are trouble-free and get excellent gas mileage.
私のコメント
Japanese cars are popular abroad because they are trouble-free...と始めたほうがいいでしょう。
Q.通信の自由化について説明しなさい。
キーワード 公営の電話会社 state run telephone company 自由化 deregulation
生徒さんの解答例
We had a state run telephone company. But it was privatized and the deregulation of communication started.
私のコメント
電信電話などの通信機関という意味でcommunicationを使う時はcommunicationsと複数形にします。
Q. 日本とアメリカの自動車の普及率はどのくらいか?
日本 2人に車1台 アメリカ 1.3人に車1台
生徒さんの解答例
Japanese have one carfor two people. American, however, have one car for 1.3 people.
私のコメント
人間を主語にして for two peopleはマッチしません。他の言い方を考えます。
例 In Japan there is about one car for every two people, in America one car for 1.3 people.
Q. 国鉄の民営化について説明しなさい。
キーワード 国鉄 the Japan National Railway 民営化する privatize
生徒さんの解答例
In 1986, the Japan National Railwayprivatized,This corporation was bankrupt.
私のコメント
privatizeは 他動詞ですから was privatized と受身形にしてください。この後続けて because it had a huge debt と続ければ理由が説明できます。
This corporation was bankrupt.では民営化されたJRが倒産したととられかねません。
Q.日本の貨物輸送、旅客輸送についての自動車、鉄道、海運の割合は?
キーワード 旅客輸送 passenger transportation 貨物輸送 freight transportation
生徒さんの解答例
Passenger transportation is 7 to 3, car is larger than railways. Freight transportation, railways and ship are used less than 5%.
私のコメント
割合の言い方はいろいろありますが、どれか一つ自信を持っていえるものを用意しておくといいでしょう。Passenger transportation is 7 to 3, car is larger than railwaysでは 車が列車よりも大きいことになります。例 As for passenger transportation 70% of people use cars and 30% of them use railways.
貨物輸送の割合は鉄道と航空輸送をあわせて5%弱、残りをトラック輸送と海運が二分するという割合です。例 As for freight transportation, rail and air combined account for less than five percent and ships and trucks share the remainder about equally.
Q.新幹線について説明しなさい。
キーワード 新幹線 bullet train
生徒さんの解答例
Bullet train is the fastest train in Japan. There arefive linesto travel from Tokyo station.
私のコメント
まず Shinkan-sen is a bullet train と説明すべきでしょう。
five linesでしょうか?数え方にもよると思いますが現在は東海道新幹線、山陽新幹線、東北新幹線、上越新幹線、秋田新幹線、山形新幹線、長野(北陸)新幹線の7つの新幹線があります。できればどこからどこの駅の間をつないでいるかも書いたほうがいいでしょう。
Q. 日本の女性はどのくらい家庭の外で働いているか?どんな職業が多いか?
キーワード 管理職 executive positions
生徒さんの解答例
Half of women in working age have jobs.70 percentof them are married.The number of politics, operating their own companies, or going into government has gradually been increasing, butJapanese womenin executive positionsis still smallerthan American women.
私のコメント
70 percent; 文頭の数字はスペルアウトするのが原則です。Seventy percent と書いてください。
The number of politicsでは政治の数ということになってしまいます。 The number of women operating their own companies or going into government and politics としてください。
Japanese women is smallerでは日本人女性の背が低いことになります。 The number of women とか that of women とかにしなくてはいけません。主語と動詞はマッチしているかいつもチェックしてください
Q.日本人の平均家族数は何人か?平均家族数が減少した理由は?
キーワード 3世代家族 three generation families 核家族 nuclear families
生徒さんの解答例
The average of the number of familyis three, Because of decreasing in the past, Japanese family compose of three generation families, but recently nuclear families.
私のコメント
The average of the number of familyは意味がはっきりしません the average number of Japanese family にしてください。
Because of decreasing の主語は Japanese family ということになって、日本の家族の総数が減ったことになってしまいます。3世代家族が減って、核家族が増えたことを言いたいのですから。例えばこうします。
The number of three generation families is decreasing and that of nuclear families is increasing.
Q. 日本人とアメリカ人の平均結婚年齢は何歳か?
日本 男性 28歳 女性 26歳 アメリカ 男性 27歳 女性 24歳
生徒さんの解答例
The Japanese young peopleusuallygetmarried 28for men, 26 for women. In the U.S. 27 for men, 24 for women.
私のコメント
usuallyはやめて the average Japanese の方がいいでしょう。
married 28は married at the age of 28 の方が意味がはっきりします。
Q. お見合いについて説明しなさい。見合い結婚の良いところと思われるところについても言及すること。
キーワード 仲人 go-between 客観的に objectively 違った職業 different walks of life
生徒さんの解答例
It's an arranged marriage through a go-between.We can judge each otherobjectively andwe have a chance to meet each otherfrom different walks of life.
私のコメント
Itでパラグラフを書き始めるのは避けてください。Omiai is ときちんと書くべきです。
We can judge each otherではweが何をさしているのかはっきりしません。We can judge our prospective marriage partner objectivelyとすべきでしょう。
We have a chance to meet each otherも誰が we なのか分かりません.We have a chance to meet a person from different walks of life.とすべきでしょう。
幼稚園 kindergarten 高等専門学校 technical college 短期大学 junior college
国立大学 state-run school 私立大学 private school
都〔道府県〕立学校 metropolitan 〔prefectural 〕school
市立学校 municipal school 専修学校 vocational school
大学院 graduate school 学士号 bachelor's degree
修士号 master's degree 博士号 doctorate
教育基本法 the Fundamentals of Education Law
教育委員会 the board of education
筆記試験 written exam 口頭試験 oral exam
Q. 日本とアメリカの教育を比較して両者の良いところ悪いところを説明しなさい。
キーワード 知識を習得する acquire factual knowledge 個性の成長 development of individuality
生徒さんの解答
Japanese education puts more emphasis on acquiring factual knowledge and less emphasis on the development of individuality than American's one.
Japanese education doesn't seem to help students develop their individuality or personality as American educationdo, but because of the education, theliteracyof Japanese is higher thanoneof Americans and the level of educational achievement is also higher.
私のコメント
do ではなく does でしょう。
literacy に rate をつけたほうが意味がはっきりします。
one ではなく繰り返しを避ける that を使います。
Q. 日本の大学入試とアメリカの大学入試の違いを述べなさい
キーワード 高校時代の成績 high school record 課外活動 extracurricular activities 推薦文 recommendation
生徒さんの解答例
In Japan,the most important thing is entrance examination.But, the States universityforcuson not only entrance exam, but also high school record, extra curricular activities and recommendation.
私のコメント
the most important thing is entrance examinationでは何よりも大切なのは入試だという意味になってしまいます。言いたいことは入試の試験の結果だけで合否が決まるということです。例:Whether a person will be able to get into a university or not depends on only the result of one or two tests.
forcusは間違えやすいですがfocusが正しいスペリングです。
Q.予備校、浪人生について説明しなさい。
キーワード 予備校 preparatory schools 浪人 masterless samurai
生徒さんの解答例
Many students who couldn't passthe entrance examgo to preparatory schools for the nextyearsexams. The students are called "ronin". Theorinigally meanis "masterless samurai"
私のコメント
the entrance exam; of colleges と入れておかないと何のテストかわかりません。
years は year's とアポストロフィーが必要です。
orinigally meanは 名詞なら The original meaning is となり、動詞なら It originally means となります。
Q. 日本の学校教育制度を説明しなさい。義務教育は何年か?
キーワード 6-3-3-4制 6-3-3-4 system 義務教育 compulsory education
生徒さんの解答例
Japanese education is the 6-3-3-4 system. Six years for elementary school, three years for junior high school, three years for high school and four years for university. Elementary school and junior high school are periods of the compulsory education.
私のコメント
よくできています。The first nine years is compulsory education. でもいいと思います。学校名ばかり並ぶとちょっとくどいような気がします。
その他の重要な語彙
水墨画 india ink painting
浮世絵 wood-block printing
七宝焼 cloisonne ware
有形文化財 tangible cultural assets
無形文化財 intangible cultural assets
Q.こけしについて説明しなさい。
円柱形の cylindrical
Q.端午の節句と武者人形について説明しなさい。
武者人形 warrior doll よろい armor
こいのぼり carp-shaped streamer
Q.ひな祭りとひな人形について説明しなさい。
祝う observe 天皇 emperor
皇后 empress 平安時代 Heian era
Q.漆器について説明しなさい。どんなものに使われるか?最も有名な産地は?
キーワード
漆器 lacquer ware
Q.陶器と磁器について説明しなさい。有名な産地をいくつかあげよ。
キーワード
陶器 pottery 磁器 porcelain
Q.扇子について説明しなさい。どんな伝統芸能で使われるか?
キーワード
折り畳み式の folding
不可欠の indispensable
その他の重要な語彙
ひしゃく bamboo ladle 釜 kettle 火鉢 brazier
教養 cultural accomplishment
前衛的な avant-garde
書道 calligraphy すずり inkstone
Q.茶の湯の歴史について説明しなさい。
キーワード
大成される to be perfected 仏教 Buddhism
生徒さんの解答
Japanese tea ceremony is perfected by Rikyu Sen
It is influneced of Buddhism.
私のコメント
過去のことですから過去形を使います。いつごろの事なのかも書いてください。
Japanese tea ceremony was perfected by Rikyu Sen in the 16th century.
仏教の影響を受けたのですから of ではなく by でしょう。現在完了形のほうがいいでしょう。
It has been influenced by Buddhism.
Q. 茶の湯の作法について説明しなさい。
キーワード
お茶の粉末 powdered leaves of tea 茶筅 a tea whisk
泡立つ frothy 心の交流 spiritual exchange
生徒さんの解答
In order to make tea for tea ceremony, first we put powdered leaves of tea in the tea bowl and pour hot water on it and whip it until it becomes frothy. In tea ceremony spiritual exchange between the guest and the host is important.
私のコメント
茶筅を使うことが抜けています。 whip it with a tea whisk until it becomes frothy
Q.生け花で花を長持ちさせるための技術を紹介しなさい。
キーワード
表面を焼く singe 切り口 cut ends 気泡 air bubbles
生徒さんの解答
To keep flower fresh, we sometimes singe the cut ends of flowers and we cut flowers into the water to keep them from putting in air bubbles.
私のコメント
intoは~の中へという方向性を持った表現です。putting in では自然に入るというより意識して入れる感じになってしまいます。気泡が入るのをふせぐために茎を水の中で切るはこう言います。
cut the stems of flowers in water to keep air bubbles from getting in.
Q.剣山について説明しなさい。
キーワード
円盤 disc 針 needles
生徒さんの解答
Kenzan is a metal disk with many needles. We use it when we have the flower arrangement. The flower stands up with kenzan
私のコメント
with many needles sticking out としたほうがどんなふうに針が立っているのかわかります。
最後の2つの文はうまくまとめてください。
We use it to make the flowers stand up in Japanese flower arrangement.
Q.伝統的な流派で使われる生け花の基本形について説明しなさい。
- キーワード
小枝 spray 天 the heaven 地 the earth 人 mankind
生徒さんの解答
Ikebana is Japanese flower arrangement. In ikebana each spray express the heaven, the earth and mankind. This triangle is important.
私のコメント
天地人の3つの枝を使って三角形をつくることをうまく説明してください、
In ikebana we use three sprays which represent the heaven, the earth and mankind and arrange them in a triangle shape.
民謡 local folk song クラシック音楽 classical music
ベートーベンの第9交響曲 Beethoven's Ninth symphony
喜劇 comedy 悲劇 tragedy
メロドラマ soap opera 推理劇 whodunit
Q.年越しそばについて説明しなさい。なぜ大晦日にそばを食べるのかについても書くこと。
キーワード
そば buckwheat noodle
同音語 homophone
生徒さんの解答
A toshikosisoba is a soup bowl of buckwheat noodle eaten at the New Year's Eve. The soba, buckwheat noodle, is the homophone of the word which means "closer" to the New Year. And a buckwheat noodle has a long length, so people eat toshikoshisoba with the wish that they will have long healthy lives.
私のコメント
on New Year's Eveとonを使って下さい。noodleは数えられますからnoodlesと複数形にしてください。
homophoen for the wordとforを使ったほうがいいと思います。あとはよくできています。
Q.除夜の鐘とその意味について説明しなさい。
キーワード
除夜の鐘 108 chimes of the temple bell
罪 sin
生徒さんの解答
We hear 108 chimes of the temple bell at the midnight of the New Year's eve. When we are listening to the chimes we feel the sin in our mind is throwing away.
私のコメント
When を使うんだったら When we listen to と現在形を使い、進行形をを使うんだったら While we are listening to とwhileのほうがいいでしょう。
sin は 108 あることも書いてください。sin はthrown away されるものですから過去分詞を使います。
we feel 108 sins in our mind thrown away.
Q.紅白歌合戦について説明しなさい。
キーワード
大晦日 New Year's eve 世襲で by heredity
生徒さんの解答
It is the big event of the year in pop music field broadcast on Newyear’s Eve. The name means “Red and white singin contest” and the year’s most popular singers are divided into two groups. The Red made up of women’s vocalist and the White made up of men’s. At the end of the proglam, the judges pick the wining team.私のコメント
Newyear は2語に分けます。New Year's Eve
singing と program と winning のスペリングに気をつけてください。
Q.演歌について説明しなさい。どんな年齢に好まれるか?
キーワード
恋歌 ballad
生徒さんの解答
Enka is Japanese ballad, Old people prefer Enka than young people.
私のコメント
ballad は数えられますから Enka are Japanese ballads. にしてください。
この文では老人は演歌と若者では演歌のほうが好きだという意味になってしまいます。
Enka are more popular among elder people than among young people.
その他の重要な語彙
観世流 kanze school 尺八 bamboo flute 楽器 musical instrument
Q.狂言について説明しなさい。
キーワード
滑稽な comic 幕間 interlude
生徒さんの解答
the Kyogen is a classical comic or mime drama. which reflects a social life of commoners and the like. In adittion to be performed as its own perfect form, the kyogen is also perfromed as an interlude of the kabuki.
私のコメント
日本語にはtheはつけません。kyogen, kabuki と無冠詞で使います。
whichのまえはピリオドではなくてカンマでしょう。
In addition to のあとは動名詞です。スペリングにも気をつけてください。歌舞伎の幕間ではなく能の幕間でに演じられます。
In addition to being performed as complete program, kyogen is also performed as an interlude of Noh theater.
Q.落語について説明しなさい。
キーワード
はなし家 story teller 江戸時代 the Edo period
落ち punch line
生徒さんの解答
Rakugo is a comical and funny story of the people's life in the Edo period told by a story teller. There is a punch line in it.
私のコメント
いいと思いますが、story と told by a story teller が離れてしまっているのでくっついていたほうがいいでしょう。間の部分は独立した文にします。
Rakugo is a comical and funny story usually told by a professional story teller. The theme is usually a humorous incident of the people's life in the Edo period and there is a punch in the story.
Q.文楽について説明しなさい。人形の操作の仕方についても言及すること。
キーワード
人形劇 puppet theater (人形を)動かす to manipulate
語り narrative ballad 人形使い puppeteer
生徒さんの解答
Bunraku is a kind of puppet show that has flourished since 17thcentry. The puppet are one meter or one meter and a half in height and each is manipulated by three puppeteer. One manipulates the head and right hand, one the left hand and one the feet. The story is regulated in a special chant called “JORURI”.
私のコメント
century のスペリングに注意してください。
The puppets are と複数形にします。 three puppeteers とこれも複数形にすべきです。
regulated でなくて related でしょう、規制されているわけではないでしょうから。
Q.能について説明しなさい。いつごろ盛んになったか、その特徴は?
キーワード
シテ principal actor 面 mask
詠唱 recitative chants
象徴的な様式化した演技 symbolic and highly stylized acting
生徒さんの解答
Noh has a principal actor. They wear masks and do symbolic and highly stylized acting with recitative chants.
私のコメント
能は日本の伝統演劇だということをまず言わなくてはなりません。 謡曲のことを説明してください。
Noh is a traditional Japanese theater perfected exclusively by men to the accompaniment of recitative chants called Yokyoku.
いつごろ盛んになったかについて書けと指示があります。It became popular among the warrior in the 14th century.
シテは面をかぶり豪華な衣装をつけることを説明します。The principal actor wears a mask and a gorgeous costume.
特徴を述べるときはcharacterizeという単語が便利です。It is characterized by the symbolic and highly stylized acting.
Q.花道と回り舞台について説明しなさい
キーワード
舞台の延長 extension of the stage
回り舞台 revolving stage
生徒さんの解答
There are some characteristic things in kabuki. One of them is a "hanamichi" or an extension of the stage which is a raising platform stage extending from the main stage through the audience. It can make the actors closer to the audience. Another is a "mawari-butai", or a revolving stage. It helps change the stage quickly.
私のコメント
things より equipments くらいの方がいいのではないでしょうか。
an extension of the stage があれば which is a raising platform stage extending from the main stage は必要ないと思います。
an extension of the stage through the audience か a rasing platfrom extending from the main stage through the audience.かどちらか一方で十分です。
2つのものを説明する時、片方が one であればもう一方は the other です。another は3つ以上のものの他のもののうちの1つをさす時に使います。
Q. 歌舞伎の起源、特徴について説明しなさい。
キーワード
総合演劇様式 integrated theatrical form 阿国歌舞伎 Okuni kabuki
女形 male actor who specializes in female roles
生徒さんの解答
Kabuki is an integrated theatrical form and it origined Okuni kabuki. It was performed by men and woman but now it's performed by only men. The male actor who specializes in female roles in called 'oyama'.
私のコメント
origin は名詞です、動詞はoriginate です。Kabuki is a traditional integrated theatrical form and it originated from Okuni kabuki.
過去と現在の違いを出すには used to を使うといいでしょう。woman は複数形にする必要があります。
It was performed by both men and women but now it's performed by only men.
Q.日本でノーベル文学賞を受賞した作家二人をあげ、その代表作をあげよ。
生徒さんの解答
There is two Japanese who won the Novel prize for literature. One is Yasunari Kawabata and the other is Kenzaburo Oe. Mr.Kawabata’s famous work is YUKIGUNI or what we call “ snow country” in English. Mr. Oe’s best known work is Kojintekina taiken or what we can see the translation of “ personal Matter” in English.
私のコメント
There are two Japanese です。
what we call は余計です。Yukigguni, or snow country Kinintekina kankei or personal matter と or を使って英語でどう言うかをしめします。
Q. 江戸時代の町人文学について説明しなさい。
キーワード
町人文学 townsmen's literature
女遊び womanizing 人間の欲望 human lust
庶民の夢 fantasies of the common man
義理と人情 love and duty
生徒さんの解答
In Edo period, the “Townsmen’s literature” was flourished. Mainly because the merchant class gradually gaind their economic power. The feature of this literature is, “subject is very closely related to the lives of the town people. There is two famous writer, one is Mr.Saikaku Ihara and the other is Mr, Monzaemon Chikamatsu. Saikaku wrote such as gambling and womanizing to describe human lust in plain language and with considerable realism. Monzaemon wrote about love and duty.
私のコメント
Mainly because とペリオドにして、文を始めるのはおかしいです。was flourished mainly because と続けます。
gaind は gained が正しいスペリングです。
The subject of the literature is clasely related to the lives of the town people.で十分です。The feature of...は余計です。
There are two famous writers でしょう。
Q. 平家物語について説明しなさい。いつ頃の作品か?どんな内容でその背景にある世界観は?
キーワード
平家一門の栄華の様子と滅亡の姿 the splendor, downfall, and final ruin of the Heike clan.
栄華を極める revel in glory 滅びる to be deposed
世界観 a view of the world
仏教思想に根ざす to be rooted in Buddhist concepts
生徒さんの解答
Heike monogatari is the story, the splender, downfall and final ruin of the Heike clan. The story rooted in Buddhist concepts. It express the end of the Heian period and began to warrior period. It express everything is deposed someday even if it reveled in glory.
私のコメント
story of the splendor, downfall and final ruin of the Heike clan と of でつなげないと意味がおかしくなります。splendor は er でなく or ですから注意してください。
express ではなく describe を使ったほうがいいでしょう。封建時代はfeudal periodと普通は言います。It describes the age from the end of the Heian period to the beginning of the feudal period.
2番目の文と4番目の文は関係していますからいっしょにしたほうがいいでしょう。
The story rooted in Buddhist concepts that everything will be deposed someday even if it reveal in glory now.
Q.現在の着物の原型はどんなものだったか説明しなさい。
キーワード
下着 undergarments
神主 priest 神子 shrine maiden
生徒さんの解答
Present kimono was undergarments worn by the Heian nobles. When you go to a shrine to attend a wedding ceremonoy, you can see the priest or shrine maiden who always wear the kimono of the nobles in the Heian period.
よく書けています。最後の文のalwaysはなくてもいいと思います。
Q. 源氏物語について説明しなさい。いつ頃の作品か?作者は?どんな話か?
キーワード
宮廷 the imperial court 女性遍歴 love affairs
平安宮廷文学の頂点 the apex of Heian Court literature
教養 cultural accomplishments
貴族 nobility
生徒さんの解答
Genji monogatari is the love story of the imperial court. It is written about love affairs of the prince Hikaru Genji. It is the apex of Heian Court literature. We can understand cultural accomplishments and lives of nobilitly. It is written by Murasaki Shikibu.
私のコメント
英語で言いかえられるものは or を使って言い換えておいたほうがいいと思います。作者は最初に言ったほうたいいでしょう。いつごろの作品なのかは書くべきだと思います。
Genji Monogatari, or the Tale of Genji ,is the love story of the imperial court writtten by Murasaki Shikibu in the Heian Period.
nobilityはthe nobilityで貴族階級全体をあらわします。
Q.百人一首とその遊び方について説明しなさい。
キーワード
畳の上に並べる to spread out on the floor
生徒さんの解答
It’s a card game played in the New years using 100 cards. Each cards has “waka poem” from the Heian period written on it. The cards are spread out on the floors and when the reader start reading a verse, the player try to get the card with the verse and pick it up before anyone else. The player who can get card most is the winner.
私のコメント
最初は代名詞でなくHyakuninisshu is と何について説明するのか明らかにしてください。New Yearと両方大文字にするか、new yearと両方小文字にするか統一したほうがいいでしょう。 Hayakuninisshu is a card game played in the New Year using 100 cards.
Each は単数でうけますからEach cardでしょう。poemは数えられますから a をつけます。Each card has a waka poem from the Heian period written on it.
pick it up はとりあげることによって手に入れるといいたいのでしょうから、the players try to get the card with verse by picking it up before anyone else.とします。
Q. 短歌について説明しなさい。奈良時代の有名な歌集は何か?
キーワード
歌集 anthology
生徒さんの解答
Tanka has 31 syllable. The famous anthology of the Nara period is Manyoshu.
私のコメント
最初の文でpoemやverse formなどの言葉が抜けると何のことかわかりません。できれば五七五七七のパターンも説明してください。
Tanka is a 31-syllable verse form with five lines in a 5-7-5-5 pattern.
Q.俳句について説明しなさい。いつ完成されたか?季語も説明しなさい。
キーワード
世界一短い型の詩 the world's shortest poetry form
音節 syllable
生徒さんの解答
Haiku is regarded as the world's shortest poetry form. It includes 17 syllables with 3 lines in a 5-7-5 line pattern. Haiku was perfected in the 18th century. A Haiku always has a meaning of the season of one year.
私のコメント
最後の文で日本語であるHaikuには A は普通はいりません。季語ははっきり説明しなくてはいけません。
Haiku always has a word symbolizing the season of a year.と word という単語が入ったほうがいいでしょう。
Q. 日本語を英語圏の人が学ぶ際にやさしいところ難しいところはどこか?
キーワード
日常会話 daily conversation
敬語 honorific expression
生徒さんの解答
English speakers will be able to speak Japanese soon because it is easy to master the daily conversation. But it's difficult to write kanji and to use honorific expression.
私のコメント
It is difficult for them to write kanji and to use honorific expressions. とfor them を入れたほうが意味がはっきりすると思います。
Q.日本語は縦書きだが横書きにする時もある。なぜか?
キーワード
縦に vertically 横に horizontally
数字 the Arabic numerals
生徒さんの解答
Because it’s easier to put Arabic numbers and English word which we often use in Business writings or sort of writings.
私のコメント
指定されたキーワードは必ず使わないと減点されます。
Japanese writing is designed to be written vertically but most business writing is done horizontally, because it's easier to include Arabic numerals and English words that way.
Q。カタカナについて説明しなさい.形、数、起源、どんな時に使うかも書きなさい。
キーワード
角張っていて簡単 angular and simple
~の一部をとる extract one element from ~
外来語 words borrowed from foreign languages
生徒さんの解答
Katakana is angular and simple. It extract one element from Kanji character. It is used to written words borrowed from foreign languages.
私のコメント
最初の文でcharacterという単語が入っていないと、なんのことを言っているのかわかりません。Katakana are angular and simple characters.
カタカナがどのように作られたのかを説明するのですから過去形を使わないといけません。
They were devised by extracting one element from Kanji characters.
used to writtenは文法的にはありえない文章です。to 不定詞の後は原形です。擬声語などもカタカナを使いますからmostlyと入れておいたほうが良いでしょう。厳密に言えば中国語は漢字で書く場合が多いですからこれを除きます。
They are used mostly for writing words from foreign languages other than Chinese.
Q. ひらがなについて説明しなさい。形、数、起源、どんな時に使うかも書きなさい。
キーワード
丸びをおびていてわりと簡単 rounded and rather simple
~から作られた were devised from ~
漢字を簡略化したもの simplification of kanji character
平安時代 the Heian period
動詞や形容詞の活用語尾 verb and adjective endings
生徒さんの解答
Hiragana are 46 phonetic characters in the Japanese writing system and their shape are rounded and rather simple. Hiragana characters were devised from simplification of kanji characters in the Heian period. They are used for verb and adjective endings.
私のコメント
よく書けています phonetic characters used in the Japanese writing system. としたほうがいいと思います。
Q. 漢字について説明しなさい。形、数、起源、どんな時に使うかも書きなさい。
キーワード
漢字 Chinese Character
角張っていて複雑 angular and complicated
古代中国漢王朝 the Han dynasty of ancient China
表意文字 ideogram
名詞 nouns 動詞の語幹 verb roots
形容詞の語幹 adjective roots
生徒さんの解答
Chinese Character are angular and complicated. They origined the Han dynasty of ancient China. They are ideograms and they are used as nouns, verb roots and adjective roots.
私のコメント
Kanji are Chinese Characters, which are angular and complicated in shape. とkanjiは英語の何にあたるというふうに説明してください。
originは名詞です。動詞のoriginateを使います。They originated in the Han dynasty of ancient China.
theyを2回重ねるのはくどいと思います。They are ideograms and are used as nouns, verb roots and adjective roots.
記事 article 社説 editorial 死亡記事 obituary 特集 supplement
取材 coverage 記者会見 press conference
音声多重放送 multiplex 隔週誌 biweekly magazine 隔月誌 bimonthly magazine
季刊誌 quarterly magazine 定期刊行物 periodical
初版 first edition 改訂版 revised edition 増補版 enlarged edition
普及版 popular edition 限定版 limited edition 絶版 out of print
四こま漫画 four-panel cartoon strip 劇画 story comic
Q. 日本人はどんなものを読むか?
キーワード 出版社 publishers 漫画 cartoons
生徒さんの解答例
Various information magazines and cartoons are read by many Japanese. Publishers competitively put out various information magazines. The recent trend is short on words and is long on pictures or photos. As for cartoons, they account for 40 percent of the total number of copies published.
私のコメント
よくできています。雑誌だけでなく、本についても何か書いておいたほうがいいでしょう。例 Japanese like to read books. The average Japanese read about 12 books and 35 magazines per year.
Q.日本人は平均してどのくらいテレビを見るか?(約3時間)テレビ局にはどんなものがあるか?
キーワード 公共企業体 public corporation 受信料 subscription fee 民間放送局 commercial broadcasters
生徒さんの解答例
The average of watching TV is three hours a day. There are one public corporation and five commercial broadcasters.Public corporation: NHKcorrectsubscription feefromperson who haveTV set.
私のコメント
The average of watching TV is three hours a day.でも通じますが日本人という言葉も入れたいですね。The average Japanese watch TV three hours a day.くらいでどうでしょうか。
Public corporation: NHK これは限定されますから定冠詞theが必要です。コロンよりカンマをNHKの前後につけたほうがいいと思います。
subscription fee; feeは数えられる名詞ですから複数形にしてください。
person who have TV set.; personとはhaveはあっていません。peopleにしてください。ついでにTV set も aをつけましょう。
Q. 日本の新聞とアメリカの新聞の違いを説明しなさい。
キーワード 発行部数 circulation 全国紙 national papers 高級紙 quality papers 大衆紙 popular papers
生徒さんの解答例
The large Japanese papers circulationis much larger than any other U.S. papers. We have five national papers -- Asahi, Yomiuri, Mainichi, Sankei, Nikkei. The border line between quality papers and popular papers are not clear.
私のコメント
The large Japanese papers circulation は意味がはっきりしません。もうすでに話に上がっている新聞のことならtheをつけてもかまいませんが、しょっぱなに定冠詞をつけた名詞をもってくるのはちょっと変です。まず日本のfive national papersを説明し、その発行部数がアメリカの新聞よりずっと多いという順序で説明するのが良いと思います。
国内旅行 domestic tour 個人旅行 independent tour 団体旅行 package tour
観光旅行 sightseeing tour 宿泊施設 accommodations 客室 guest room
シングル single room ツイン twin room ダブル double room スウイート suite
室料 room charge サービス料 service charge 予約 reservation
片道切符 one-way ticket /single ticket 往復切符 round-trip ticket/return ticket
周遊券 excursion ticket 1回旅券 single passport 数次旅券 multiple passport
出入国管理 immigration control 税関 customs 検疫 quarantine
厚生・福祉 welfare 老人ホーム nursing home 託児所 nursery
社会保障 social security 健康保険 health insurance
失業保険 unemployment insurance 年金 pension
脳死 brain death 安楽死 euthanasia/mercy killing
生命維持装置 life support
Q. 日本人の死亡の原因となる病名を3つあげよ。この3つで全体の何パーセントにあたるか?
キーワード ガン cancer 脳卒中 stroke 心臓病 heart disease
生徒さんの解答
There are three main causes which most of Japanese die of ,cancer, stroke, and heart disease. They account for60 ~ 70percent of death.
コメント
There are three main causes which most of Japanese die of: The main causes of death in Japan are で十分です、なるべくシンプルな英語を使って下さい。
60 ~ 70は英文中では避けたほうがいいでしょう。 60 to 70 percent にしてください。
Q. 日本が高齢化することによりどんな問題が起きてくると考えられるか?(8/7)
キーワード 高齢化 Aging 寝たきりの老人 bedridden elderly person
生産年齢人口 people in their productive years 負担が増える to have a bigger burden
生徒さんの解答
There will be a lot of bedridden elderly persons in the Aging Society. People in their productive years will have to have a bigger burden to take care of them.
コメント
よくできています。
Q.日本人が長寿である理由を説明しなさい。
キーワード バランスのとれた食事 a balanced diet 医療制度 a medical system
生徒さんの解答
Japanese foods are lowcarrolyand balanced diet. And, Japan has a good medical system.Most of peopleuse social security, health insurance.
コメント
carroly:カロリーのスペリングは calorieです。
Most of peopleは Most people か Most of the people となります。
Q. 日本人の平均寿命は何歳か?(ガイド2次試験が敬老の日のすぐ後だった時はよく聞かれました。必ず新聞に目を通して最新の情報を知っておくこと)
キーワード 平均寿命 the average life expectancy (平成9年現在で 男性 77歳 女性 84歳)
生徒さんの解答
The average life expectancy in 1997 is 77 for men, and 84 for women.
コメント
よくできています。 one of the longest in the world とつけ加えるといいでしょう。
Q. あなたは休日をどのように過ごしていますか?
キーワードはありません。自由に答えてください。面接試験では答えた内容についてさらに質問される可能性が大きいですからこれも準備しておくと良いと思います。
生徒さんの解答
I spendalmost of my day offon playing soccer. I'minthe women soccer team. Our team joins thetournament gamein Tokyo.Sowe practice harder to get wins.
コメント
almost of : almost は副詞ですから almost all ofとするか most ofのように most を使うようにしてください。
my day off: 休みは一日だけではないことが多いので my days offのように複数形の方がいいと思います。
~のチームに入っているは on the soccer teamのように inではなく onを使うのが普通です。
tournamentはその中に game という意味が入っていますから、game は余計です。
Soは and や but と同様に文頭で使うのは書く英語では避けたほうが良いでしょう。カンマを使って、小文字にします。in Tokyo, so we...
Q. 日本のプロ野球について説明しなさい。リーグ名、リーグに所属するチームの数、日本一のチームの決め方も述べなさい。
キーワード league champions(両リーグの覇者) a best-of-seven series(日本シリーズ) the Japan Championship(日本一のチーム)
生徒さんの解答
There aretwo leagues in the Japanese professional baseball, the Central League and the Pacific League.Each of the leagues has six teams. First league champions are decided and laterthe two champions play to determine which is the Japan championship.
コメント
two leagues in the Japanese professional baseball と the Central League and the Pacificは同じものをあらわしていますから、つなぎはコロン:の方がいいでしょう。
the two champions play to determine which is the Japan championship:a best-of-seven series をなんとか工夫して使ってみてください. 例 the two champions joined the best-of-seven Japan Series to decide the Japan Championship.
Q. 日本人はどんな目的でゴルフをするのか? なぜゴルフ会員権は高いのか説明しなさい。
キーワード business socializing(ビジネスの社交上) golf club membership(ゴルフ会員権)
land prices(地価)
生徒さんの解答
Golfusuall playthe purpose forbusiness socializing. In Japan,golf club membership isexpensive, because land prices are higher than othercountry.
コメント
usuall play:これではゴルフがplayすることになります。Golf is usually playedと受身にします。
the purpose for:「~の目的では」は for the purpose of ~ となります。
golf club membership is: membership はこの場合可算名詞ですから golf club memberships areと複数形にします。
country: 他の国はいろいろありますから countriesと複数形にするのが普通です。
Q. パチンコについて説明しなさい。ピンボールマシーンとの形状の違い。景品のあつかいについても説明すること(7/29)
キーワード vertical(縦の) steel balls (鉄の玉) prizes(景品)
生徒さんの解答
Pachinko is a Japanese pinball game. It is a vertical machine with steel balls. The balls you won canexchangefor non-cash prizes.
コメント
exchange:The balls はexchange されるのもですから be exchangedと受身にする必要があります。
Q. マージャンについて説明しなさい。何人でするものか、使う道具、勝ち方にういても説明すること。(7/28)
キーワード mah-jong(マージャン) tiles(マージャンのパイ) winning combination(上がり役)
生徒さんの解答
Mah-jong isone of the most popular indoor gamein Japan. It is played among four people. They use tiles and continueuntileone playergetthe winning combination.
コメント
one of the most popular indoor game: one of the~のあとは常に複数形にしなくてはなりません。だからgamesが正しい英語です。
untileの正しいスペルはuntilです。
get: one player は3人称単数ですから getsにしなくてはいけません。
Q. 将棋について説明しなさい。使う道具、勝ち方、西洋のチェスとの違いについても説明すること。(7/27)
キーワード pieces(将棋のコマ) checkmate(王手詰にする) opponent(相手方)
生徒さんの解答例
Shogi is atraditional Japanese gameplayed between two people. Athick wooden boardand pieces are used. Players move their pieces on the board alternately to capture the opponent's pieces. Like chess, playerscaptorthe opponent's pieces, but unlike chess, they can also use the pieces which hecaptored. A player who checkmates the opponent's king is a winner.
コメント
traditional Japanese game でもかまいませんが, 将棋のように英語圏にもチェスという似たものがある場合はJapanese chessと説明した方がピンときますね。
thick wooden board 将棋板は厚い板のこともありますが、そうとはかぎりません。
captor は someone who is keeping another person prisoner という意味の名詞で動詞はcaptureです。